Chroniques Hokkaïdoises: 今昔物語

 

Présentation

Recherche

 
Vendredi 1 juin 2007

最近、新聞や雑誌、広告などに横文字がはんらんしています。時代の流れなのでしょうか、あまりいいことは思えません。安易に使われるせいか、間違えている場合もすいぶんあります。この間なんか、大新聞に出ていた本の広告に英単語が使われていましたが、メッセージがマッサージになっていました。大変な違いです。そればかりではありません。カナ書き外国語がやたら多く、とまどうばかりです。主人はアメリカ人で、日本語が読めますが、カナ書き英語は意味不明だといって顔をしかめています。日本語はすばらしいのに、なぜ、わざわざ外国語を使わなくてはならないのでしょう。秦野市、主婦

par Atarô publié dans : 日本語
recommander

Commentaires

Aucun commentaire pour cet article

Trackbacks

Aucun trackback pour cet article

Adresse de trackback pour cet article :

http://ann.over-blog.com/trackback.php?ref=36053&ref_article=6723749
ajouter un commentaire créer un trackback  

Calendrier

Juillet 2008
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>

Recommander

Cliquez ici pour recommander ce blog

Newsletter

Inscription à la newsletter

Syndication

  • Feed RSS 2.0
  • Feed ATOM 1.0
  • Feed RSS 2.0

Informations



ukiyoe.jpg 


Locations of visitors to this page 


  


Visoterra - Partagez vos voyages!


expatriate 


 

www.flickr.com

 

 
 
hebergement gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus